Натисніть на потрібну назву, щоб перейти до читання відповідного розділу.
1 глава
2 глава
3 глава
4 глава
5 глава
6 глава
7 глава
8 глава
9 глава
10 глава
11 глава
12 глава
13 глава
14 глава
15 глава
16 глава
17 глава
18 глава
19 глава
20 глава
21 глава
22 глава
23 глава
24 глава
25 глава
26 глава
27 глава
28 глава
29 глава
30 глава
31 глава
32 глава
33 глава
34 глава
35 глава
36 глава
37 глава
38 глава
39 глава - "Злам"
40 глава
41 глава
42 глава
43 глава
44 глава
45 глава
46 глава
47 глава
Момотаро розплющив очі. Спальна кімната в притулку. “Кібіцу” ― невеликий але затишний притулок. Всі старші чи молодші діти ― як брати і сестри.
Треба було йти на уроки. До яких він завзято готувався. Не так давно познайомився з дивним але крутим хлопцем.
“Це вже все ж було… Можливо я замало спав”, ― подумав Момотаро та поправив окуляри.
***
Момотаро мав за звичку сидіти на одинці та читати складні книжки. Більшість дітей в притулку їх оминали. Але для юнака подіба інформація склада завжди неймовірний інтерес.
“Врятуй маму” ― почувся голос. Момотаро озирнувся. Поблизу братів та сестер не було. Більшість вийшли гуляти на майданчику.
“Тату, благаю, знайди маму”
Дитячий дзвінкий голос, дійсно відчувся гучним дзвоном в голові. Момотаро виронив книгу та взявся за голову.
Дуже дивний день.
***
Момотаро розглядав книги в бібліотеці. Всі префектури де розташовувались видавництва - вказні чітко, крім… Крім Осаки та Кіото.
“Дивно… “
Книжки де йому здавалось повинні бути зазначені видавництва з цих префектур мов затерті.
***
― Ей, принцеска-хлопчик! ― уїдливо прозвучало.
Момотаро підійшов на звук. Прямо дивився на одного з янкі. Не міг згадати серед знайомих. Навпроти ж того за іншою лавкою сиділа дівчина. З короткостриженим волоссям, в фіолетовому, завеликому худі та довгій спідниці до коліна.
Дівчина робила абсолютно байдужий вигляд та опустила голову до телефону.
― Ей! відчепись від неї! ― доволі суворо мовив Момотаро. звернувшись до невідомого янкі.
Дівчини підняла голову аби взглянути на нього. Жовті очі з уважним та ніжним поглядом.
“Мені здається я її знаю”
В думках виник образ фотографії двох дорослих і в центрі точнісінько такої самої дівчини з яскравою посмішкою.
“Казеширо Йоріко… Йоріко” ― немов пазл з безлічі деталей в мить склався.
Від думок відірвала необхідність увернутись від удару нарваного янкі.
― Ойя-ойя, що відбувається, ― почувся вже чоловічий голос. Момотаро можливо чув його в храмі, серед безлічі друзів Джина.
Йоріко раптово змінилась в обличчі, немов от от заплаче.
― Оцей неприємний тіп хотів мене ударити, а цей в окулярах вступився.-― мовила та і налякано показувала.
― А поняв, стусани одному пропишу, ― чоловік розім’яв пальці. Доброзичливий вираз обличчя став хижим і дещо лютим.
Опонент Момотаро сам відступив, просто побачивши загрозу куди більш сильну.
― Дядь, не бий… ― мовив той.
― Дякую, Сатозука-сан, ― жваво мовила Йоріко і схопив рюкзак на плече та за руку Момотаро та хутко побігла.
Хачімія спантеличено подивився. в цей момент особливо видно її риси акторської гри. Відчутно що момент, коли вона показувала кривдника страх був зображений.
“Охо зерно акторської гри в неї було вже тоді”, ― Момотаро ніжно посміхнувся.
Йоріко спинилась та присіла навпочіпки. Дівчина тяжко дихала. Момотаро присіл схожим чином поряд.
― З Вами все добре? ― стурбовано поцікавився він.
― Га? З Вами? Я ж виглядаю як дрібна рибка, ― іронічно мовила дівчина та засміялась. ― А-а, забула представитись, не цим манерам мене мама вчила, – схопилась за голову. ― Казеширо Йоріко, приємно познайомитись
Дівчина відпустила голову та протягнула руку юнакові.
― Хачімія Момотаро, взаємно, ― ввічливо мовив він та обережно потис руку.
― Ва, виходе як медово персокий хлопчик, прямо як герой казки, ― щиро мовила Йоріко, миттєво відпустила руку і замахала. ― А тільки не думай що я кепкую, реально же смачно звучить
― Смачно? ― уточнил Момотаро.
― А-а-а, а що мед та персик не смачні? А мед з персиком? Ну ідеально же для пирога чи торту
Момотаро засміявся. Дівчина так зніяковіло і жваво все це мовила.
***
“Боже, і чому навіть при повторному я не зміг уникнути лиса, який користується авторитетом лева”, ― тяжко зітхнув Момотаро.
Він пригадував випадок, коли син мера здав тест нижче всього на бал, але почав звинувачувати Момотаро у списуванні і обмані.
“А краще підготуватись не міг, як і я в принципі, аби просто уникнути його ― Момотаро гмикнул, — Такаяма Деічі судився мені долею. Але за що?”
Цей випадок розкручував і повторний клубок нещасть з місцем проживання, обов’язковим підробітком. Це забере певний час і нерви, які могли піти на більш корисні справи.
***
Момотаро йшов з бібліотеки. Найлегший варіант взяти книгу, нерідко старих видань. Зараз ледь не реалізувалась гучна фраза: “Хочеться стерти всі спогади і прочитати знову”
― Момотаро-сан, ― прозвучав голос Йоріко за спиною. Момотаро спинився та розвернувся до дівчини.
За той час волосся відросло, ще б трохи і це в каре перейшло.
“Навіть попри коротке волосся, прирівнювати її до хлопця. це дійсно образливо… Якщо він так погано бачить, то міг би вже сходити до офтальмолога та не позоритись”, ― розмірковував Момотаро.
― Момотаро-сан? ― дівчина жве стурбовано перепитала,схилив голову вліво.
― А? Все добре Казеширо-сан
― Йоріко-чан, ― буркнула дівчина. ― Я тобі не якась стара бабка
Як тільки вона надула щоки та губи, Момотаро відчув оце неймовірне до запаморочення хвилювання.
― Постараюсь, ― юнак всміхнувся.
Сидячи за лавкою, дівчина дістала термос, де в кришку налила ще гарячий чай. Від нього пахло лимоном та чаєм.
― Момотаро-сан, будете? ― ввічливо запропонувала дівчина.
― Звичайно. дякую, ― мовив Момотаро.
Взял обережно кришку, з якої і зробив невеликий ковток. Незначна кислинка розбавлялась м’ятним смаком та невеликою нотою солодкого.
― А, як вам? Як вам? ― Йоріко нетерпляче поцікавивалась.
― Смачно,дякую ― чесно відповів чоловік з ніжною посмішкою.
Момотаро пильно подивився на ногу дівчини та зробив ковток трохи більший. Пригадав. як вона кільгала, до того як сісти.
― Момотаро-сан, щось не так? ― Йоріко спантеличено подивилась на Хачімію.
Він поправив окуляри та перевів погляд.
― А, вибач…
Момотаро допив чай. Сонце неквапливо почало опускатись за горизонт. Небо щек не поспішало змінювати свого кольору.
― Тойво… На щастя, ― Йоріко раптово взяла юнака за руку.
“Вона.. Вона сама зараз порушила власну недоторканність…Йоріко..” ― Момотаро зачаровано дивився на дівчину.
Тиша. Не гнітюча. Він не хотів переривати бодай якимось словом. Але слід прощатись до наступної зустрічі.
Проблеми забрали цінний рік того. щоб поступити в старшу школу. Хоча, Момотаро оптимістично окреслював. що так різниця на рік з братаном не відчутна, бо вони тепер в одному класі.
Вже тоді до нього долітають дивакуваті чутки: “Льодяна квітка” чи навіть “Льодяна імператриця”.
Щось схоже чув від Йоріко.
“Ех, значить я і не в префектурі Осака і не в префектурі Кіото. Дивне місце…Треба повернутись назад, обов’язково”, ― розмірковував Момотаро.
***
На дитячому майданчику була галасно. Проте шуміли учні середньої школи, що жваво бігали та бавились в догонялки.
“О, по ходу це її клас”,― промайнула думка Момотаро.
Лунала музика, попри те що майданчик між жилими будинками, та недалеко від школи.
Він помітив Йоріко. яка сиділа біля переносної колонки, а сама тримала в руках горизонтально телефон. Припускав, що дівчина грала в улюблені ритм-ігри. Волосся відросло в класичне, але не зовсім рівне каре.
― Я перемикаю! ― об’явила Йоріко.
― Ну нє-є! -― крикнув хтось уз аперечення.
Але в цілому, Казеширо проігнорувала подібне.
― Братан, шо там? ― поцікавився Кай, помітивши пильну увагу друга на майданчику.
― Нічого такого, уж точно, ― Момотаро знизав плечима.
Йоріко відірвалась від телефону. Стомлено озирнулась. Високий парубок звичайно відразу кидається у вічі.
“Момотаро-кун?А стоп Хачімія-сан?…А…”
― Момотаро-кун! ― Йоріко дружелюбно крикнула і махнула рукою.
― Йоріко-чан, чердак потік, ти там героя казок бачиш, ― мовив глумливо один з однокласників.
― Ого, тобто прото давати ім’я хлопцеві вже заборонено, ― саркастично відповіла Казеширо.
Йоріко встала з качелі, трохи розім’ялась та направилась до Хачімії.
“Га?… А в неї непоганий зір, насправді”, ― подумав Момотаро.
― Там хтось із твоїх друзів? ― уточнив Кай.
― Можна так сказати, ― задумливо відповів Момотаро.
Йоріко коли підійшла виглядала абсолютно тендітною. А пудрового кольору кардиган із в’язаними зірочками фіолетового кольору ― виглядали контранстно.
— Слухай, а коли ти з янкі почала возитись? ― доволі зневажливо спитав один із однокласників, який ув’язався за нею.
― Га? Ти там свій німб не вронив випадково, ― саркастично мовила Йоріко.
― Що?
― Я маю на увазі, німб свій поправ, бажано на писок, ― Йоріко не змінила дещо гострої манери до однокласника.
“Обожнюю, коли Йоріко, як тигриця, випускає кігті”, ― Момотаро посміхнувся.
― Та за шо? ― обурився однокласник.
― Того що ти далеко не білий і не пухнастий, особливо зараз, ― сарказм Йоріко нагадував якусь суворість над неслухняною дитиною.
Юнак незадоволено вдівернувся.
“Вона вже тоді вела себе подібним чином. Це навіть кумедно-мило”, ― подумав Момотаро.
Йоріко ткнула в груди Хачімію, дуже легко, по-дружньому. Дівчина сонячно та тепло посміхалась.
Згодом вона схопила за комір однокласника і пішла назад на майданчик.
Кай помовчав. Він спантеличено дивився на друга.
― Ти їй що подобаєшся? ― вирвалось зацікавлене питання у Накасу.
― Було б непогано, ― довго не думая мовив Момотаро.
― Що? ― Кай розгубився від такої раптової та стрімкої відповіді друга.
***
“Лія того вечору і на Гею звернулась як до матері… Воно і не дивно, вона ж Богиня Матір”, ― замислився Момотаро, та переглядав текст про давньогрецьку міфологію.
Все довкола спинилось.
Момотаро зозирнувся. Кімната, всі оточуючі предмети охопила дивна яскрава аура, зеленого кольору.
― Ву-ху, пан Шерлок Холмс, Ваш дедуктивний метод вражає, ― з’явився Кіріхара, який дещо іронічно та повільно аплодував.
Момотаро стис кулак.
― Так це твоїх рук справа? ― стримано питає Хачімія.
Кіріхара розсміявся.
― Ого, оце ти применшуєш свою силу, зламати реальність сну, а потім дивуватись. Вибачай, переоцінил, ― Кіріхара тримався на іронічному настрої.
― А тепер можеш конкретизувати, раз у тебе є розуміння “Що це за місце”, ― Момотаро став більш серйозним.
― Оу, ми у Зламі, місце між світами, де все це реальне, але все це нереальне, це не сон і не реальність, тут все можливо і неможливо, ― Кіріхара більш спокійно та загадкові відповів., розвівши руки.
Момотаро уважно слухав. Все звучало як дивакувата загадка з казок. Але, всі слова, на диву мали менш глумливий сенс. Хоча ж ясніше, на жаль, не ставало.