Натисніть на потрібну назву, щоб перейти до читання відповідного розділу.
1 глава
2 глава
3 глава
4 глава
5 глава
6 глава
7 глава
8 глава
9 глава
10 глава
11 глава
12 глава
13 глава
14 глава
15 глава
16 глава
17 глава
18 глава
19 глава
20 глава
21 глава
22 глава
23 глава
24 глава
25 глава
26 глава
27 глава
28 глава
29 глава
30 глава
31 глава
32 глава
33 глава
34 глава
35 глава
36 глава
37 глава
38 глава
39 глава - "Злам"
40 глава
41 глава
42 глава
43 глава
44 глава
45 глава
46 глава
47 глава
“Таке враження, ніби зрештою сама я жити не можу… Мене обов’язково хтось рятує”, ― подумки посварила себе Йоріко. Проте, в голові вспливали спогади знайомства з однією дівчиною.
Життя сповнено іронії. Тільки вона про неї подумала, як телефон у руці завібрував, а на дісплеї висвітилось: “Няруко-чан”.
Звичайно Казеширо підняла слухавку. тим самим принила слідкувати за часом, коли вони заговорили. Жінка уникала деяких тем, переводила і більше цікавилась подругою.
― Слухай, тут таке!.. Він мені пропозицію зробив? ― звильовано почала Няруко.
― А ти йому шо? ― нетерпляче, зацікавлено питає Йоріко.
“Вона однозначно погодилась”, ― тримає в голові.
― Погодилась, авжеж! ― весело відповіла Няруко, довго не тягнувши інтригу.
― О-о-о, вітаю, любонька! Ну що вже плануєте весілля і все таке? ― поцікавилась Йоріко.
― Та я для початку звикаю до нового звернення не Пані Маруме, а Пані Шіджо, ― жартома відзначила Няруко. ― А точняк, весілля в переважно європейському стилі, оце все красивеньке, пишна сукня, квіточки і всратий ведучий
Йоріко за останнього нестримала сміху. Святкування обіцяла бути веселим. Як мінім, вона впевнена що краще ніж в її племіниці, але це сильно згадувати і не хотілось.
― Ледь не забула, запрошення, там ми взяли стилістику всратих цитат, ну знаєш, вайбово, найадекватніші родичам, бо геть-геть локальних ― не зрозуміють, а ось друзям повезе на найбільш веселі, ― жваво мовила Няруко. ― Тобі одне вислати, чи там якісь нюанси?
Йоріко аж дьорнулась від того питання.
“Запрошення одна чи…. ― згадала Момотаро який спокійно сидів та читав книгу у вільний час. ― Два?”
Найбільшою іронічністю було, що він зараз стояв неподалік. По часу однозначно прийшов зустріти з роботи. Проте Йоріко, поки розмовляла по телефону, не одразу помітила його присутність.
― З такими темпами… ― Момотаро зітхнув не завершивши фразу.
― Це що там чоловічий голос? ― шоковано відмітила Няруко.
― А? Тобі здалось, ― Йоріко вправно зробила вигляд ніби не зрозуміла подругу, зігравши з себе дурочку.
― Життя в одній квартирі з сейю навчило мені не довіряти тобі, коли я не бачу обличчя, ― відмітила Няруко.
“Тотально зрозумів, я тепер у неї небажана галюцинація?” ― Момотаро фігурно вигнув бров. Не то щ б образився. скоріш її спроби замовчувати виглядали уж геть кумендо.
― Аха-ха, давай я тобі чи відпишу чи передзвоню, домовились? ― запропонувала Йоріко. Тільки після згоди подруги поклала слухавку.
— Цікаво, ти погодилась на скільки запрошень, чи я чогось не знаю? ― жартома, обержено відмітив Момотаро.
― Я-я ще не думала, ― Йоріко зніяковіла і відвернулась. обурено надув щоки.
― Добре, як скажеш, ― спокійно відповів Момотаро та поправив окуляри. Дівчина в такі моменти награної образи виглядала дійсно мило.
***
Наступного вечора у Момотаро було більш класичне заняття ― піти з другом у спортивний зал. Взагалі вони цим займались порядно, задля спільної мети бути сильніше і захищати слабших.
― Йоу, Братан, ти знав що Акіра-кун одружується? ― жваво питає Кай.
У Момотаро виникло дивне дежа вю чи навіть, відчув якусь апофенію. Такий дивний збіг одруження Акіри та якоїсь давньої подруги Йоріко.
― О, цікаво, я теж на такий захід йду як гость, ― зазначає Момотаро.
― Ніфіга собі! ― щиро здивувався Кай.
― Ага, тільки я супровід, ― відмічає він.
― Стривай супровід? ― Кай розгубився з цих слів.
― Ага… Чуєш, а як би ти віднісся до новини, що зараз я проживаю не сам?
― Порадів би привітав би! ― однозначно не думая, відповів Накасу.
― А якби те що це жінка та дитина? ― обережно уточнив Момотаро. Він не поспішав завалювати товариша деталями, бо в дійсності і сам не все осягнув.
— Шо? ― Кай шоковано потупив погляд на друга.
― Ну-у… ― Момотаро стало в дійсності ніяково. Здавалось, був далеко не до кінця обережним.
Нія на плечі мяукнула. Ця дивна звичка у Кая, інколи брати з собою кішку, здавалась дуже кумедною. Хоча, це однозначно від природної доброти друга.
― Ну, я ще розумію жінка, а дитина? Ти? Коли встиг? ― збентежено питає Кай.
― А? Ні, ні, я не зовсім це мав на увазі, точніше не зовсім це, ― заметушився Момотаро. ― Там дуже довга історія, і форс-мажори останніх днів, з нею пов’язані
― Ага… ― кивнув Накасу, але по очам видно, що не усвідомив ще усіх деталей.
***
Повернувшись з тренування. Момотаро приємно ставало відчувати вже аромат їжі в квартирі. В душі все одно виникав малий смуток від того, що такий затишок, який створила жінка міг разом з нею зникнути.
― З поверненням, ― привітно мовила Йоріко.
― Йой, я навіть не встиг крикнути, що вже вдома, ― мовив Момотаро та посміхнувся. ― Що на вечерю?
― Побачиш, ми готували з Лією разом, ― турботливо сказала Казеширо.
Попри вечерю,ця жінка примудрялась відволікатись на роботу. Пріоритети кар’єристки - йому судити ніяк не хотілось. Сам усвідомлював, що з тим як думає про робочій процес - нічим не краще.
***
Час близився до нічного. Йоріко вклала Лію спати, і розчесала волосся і сіла поряд з Момотаро. Вона знову задивлялась на обличчя, наче хотіла запам’ятати кожну рису, кожну деталь.
― Що ти? ― зніяковіло питає він, відірвавшись від читання. Попри те що її увага, божевільно приємна. Чоловікові було інколи не по собі, а зараз соромно визнавати що хотілось більшого. Цей межовий стан викликав безліч емоцій, схожих на дисонанс.
― Чоловіки в окулярах такі сексуальні, ― задумливо зазначає Йоріко, підняв погляд до стелі, наче навмисно уникаючи очей чоловіка.
Момотаро відчув себе з битим спантелику. Слова прості, зрозумілі, всупереч цьому не одразу дійшли. В цього ледь приховав рум’янець на щоках.
Але ж засинати Йоріко продовжила тільки в бережливих обіймах Момотаро.